Revelation 22:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
sie werden sein Antlitz schauen, und sein Name wird geschrieben stehen auf ihrer Stirn.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und sie werden sein Angesicht sehen, und sein Name wird auf ihren Stirnen sein.
German 1545
und sehen sein Angesicht; und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Sie werden sein Angesicht sehen und werden seinen Namen auf ihrer Stirn tragen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und werden sehen Sein Angesicht, und Sein Name wird auf ihren Stirnen sein.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und sie werden sein Angesicht sehen; und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie schauen sein Angesicht und sein Name steht auf ihrer Stirne.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie werden sein Gesicht sehen und seinen Namen an ihrer Stirn tragen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie werden Gott von Angesicht zu Angesicht sehen, und seinen Namen werden sie auf ihrer Stirn tragen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und sie werden sehen sein Angesicht, und sein Name auf ihren Stirnen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und sein Angesicht sehen, und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und sehen sein Angesicht; und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
German Luther Heute 2021
und sein Angesicht sehen; und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und sie werden sein Angesicht sehen, und sein Name wird auf ihren Stirnen sein.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und sie werden sein Angesicht sehen, und sein Name wird auf ihrer Stirn sein.
German Ubersetzung 2014
Sie werden sein Gesicht sehen und seinen Namen an ihren Stirnen tragen.