Revelation 3:19 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Alle, die ich liebhabe, die weise ich zurecht und züchtige ich. So raffe dich denn auf zu neuem Eifer und ändere deinen Sinn!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tue Buße!
German 1545
Welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tu Buße!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
So mache ich es mit allen, die ich liebe: Ich decke auf, was bei ihnen verkehrt ist, und weise sie zurecht. Darum mach Schluss mit deiner Gleichgültigkeit und kehre um!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wen Ich lieb habe, den rüge und züchtige Ich. Beeifre dich denn und tue Buße.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tue Buße!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich strafe und züchtige alle, die ich liebe. So sei denn eifrig und ändere deinen Sinn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Alle, die ich lieb habe, weise ich zurecht und erziehe sie. Mach endlich Ernst und ändere deine Einstellung!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bei allen, die ich liebe, decke ich die Schuld auf und erziehe sie mit Strenge. Nimm dir das zu Herzen und kehr um zu Gott!
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Ich alle, die ich liebe, weise zurecht und züchtige; sei eifrig also und denke um!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Welche ich lieb habe, die weise ich zurecht und züchtige ich. So sei nun eifrig und tue Buße!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tue Buße!
German Luther Heute 2021
Die, die ich liebhabe, die strafe und erziehe ich. So sei nun fleißig und kehre um!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Alle, die ich lieb habe, die überführe und züchtige ich. So sei nun eifrig und tue Buße!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn welche ich liebe, die strafe und züchtige ich; so beeifere dich nun und thue Buße.
German Ubersetzung 2014
Alle, die ich gern habe, weise ich zurecht und erziehe sie. Mach darum Ernst und ändere deine Einstellung.