Revelation 5:7 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Es trat hinzu und nahm das Buch aus der rechten Hand dessen, der auf dem Thron saß.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es kam und nahm das Buch aus der Rechten dessen, der auf dem Throne saß.
German 1545
Und es kam und nahm das Buch aus der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Das Lamm trat vor den hin, der auf dem Thron saß, um das Buch in Empfang zu nehmen, das er in seiner rechten Hand hielt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und es kam und nahm das Buch aus der Rechten Dessen, Der auf dem Throne saß.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es kam und nahm das Buch aus der Rechten dessen, der auf dem Throne saß.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Es kam heran und empfing aus der Rechten dessen, der auf dem Throne saß.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Lamm trat zu dem, der auf dem Thron saß, und nahm das Buch aus seiner rechten Hand.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Das Lamm ging zu dem, der auf dem Thron saß, und empfing die Schriftrolle aus dessen rechter Hand.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und es kam und hat genommen aus der Rechten des Sitzenden auf dem Thron.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es kam und nahm das Buch aus der rechten Hand dessen, der auf dem Thron saß.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es kam und nahm das Buch aus der Hand des, der auf dem Stuhl saß.
German Luther Heute 2021
Und es kam und nahm das Buch aus der Hand dessen, der auf dem Thron saß.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es kam und nahm das Buch aus der Rechten dessen, der auf dem Thron saß.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und es trat herzu und empfieng es aus der Rechten dessen, der auf dem Throne saß.
German Ubersetzung 2014
Das Lamm trat zu dem, der auf dem Thron saß und nahm das Buch aus seiner rechten Hand.