Revelation 9:21 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Sie bekehrten sich nicht von ihren Mordtaten, ihren Zaubereien, ihrer Hurerei und ihren Diebereien.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sie taten nicht Buße, weder von ihren Mordtaten noch von ihren Zaubereien noch von ihrer Unzucht noch von ihren Diebereien.
German 1545
die auch nicht Buße taten für ihre Morde, Zauberei, Hurerei und Dieberei.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Statt umzukehren, mordeten sie weiter, übten okkulte Praktiken aus, lebten in sexueller Ausschweifung und bestahlen einander, ´wie sie es schon immer getan hatten`.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und taten nicht Buße für ihre Morde, noch für ihre Zaubereien, noch für ihre Buhlerei, noch für ihre Diebereien.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie taten nicht Buße von ihren Mordtaten, noch von ihren Zaubereien, noch von ihrer Hurerei, noch von ihren Diebstählen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und sie bekehrten sich nicht von ihrem Morden, von ihren Zaubereien, ihrer Unzucht und ihren Diebereien.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nein, sie bereuten weder ihre Mordtaten noch ihren Okkultismus, auch nicht ihre sexuelle Unmoral und ihre Diebereien.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ja, die Menschen kehrten nicht um. Sie hörten nicht auf, einander umzubringen, Zauberei zu treiben, sexuell unmoralisch zu leben und einander zu bestehlen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und nicht dachten sie um weg von ihren Mordtaten noch von ihren Zaubereien noch von ihrer Unzucht noch von ihren Diebereien.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und sie bekehrten sich auch nicht von ihren Morden, ihrer Zauberei, ihrer Unzucht und ihrer Dieberei.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und taten auch nicht Buße für ihre Morde, Zauberei, Hurerei und Dieberei.
German Luther Heute 2021
Sie taten auch keine Buße über ihre Morde, Zaubereien, Unzucht und Diebereien.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sie taten nicht Buße, weder über ihre Mordtaten noch über ihre Zaubereien noch über ihre Unzucht noch über ihre Diebereien.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und thaten nicht Buße von ihrem Morden noch von ihrem Giftmischen, noch von ihrer Unzucht, noch von ihrer Dieberei.
German Ubersetzung 2014
Nein, sie kehrten nicht um, sie hörten nicht auf zu morden, sich mit okkulten Dingen zu beschäftigen, außerehelichen Sex zu haben und zu stehlen.