Romans 10:17 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Mithin kommt der Glaube aus der Predigt, und die Predigt geschieht in Christi Auftrag.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Demnach kommt der Glaube aus der Predigt, die Predigt aber durch Gottes Wort.
German 1545
So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber durch das Wort Gottes.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wie wir gesehen haben, setzt der Glaube das Hören der Botschaft von Christus voraus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Der Glaube kommt aus der Verkündigung, die Verkündigung aber aus dem Worte Gottes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Also ist der Glaube aus der Verkündigung, die Verkündigung aber durch Gottes Wort.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So kommt der Glaube aus dem Hören; was aber gehört wird, kommt durch das Wort Christi.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Glaube kommt also aus dem Hören der Botschaft, die Verkündigung aber durch das Wort des Christus.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Es bleibt dabei: Der Glaube kommt aus dem Hören der Botschaft; und diese gründet sich auf das, was Christus gesagt hat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Also der Glaube aus Botschaft, aber die Botschaft durch Wort Christi.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber durch das Wort Christi.
German Luther (Lutherbibel 1912)
So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes.
German Luther Heute 2021
So kommt der Glaube aus der Predigt, die Predigt aber durch das Wort Gottes.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Demnach kommt der Glaube aus der Verkündigung, die Verkündigung aber durch Gottes Wort.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Also der Glaube kommt aus der Kunde, die Kunde aber durch Christus' Wort.
German Ubersetzung 2014
Der Glaube kommt also aus dem Hören der Botschaft und die Verkündigung aus dem Wort von Christus.