Romans 12:5 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
so bilden wir auch trotz unserer Vielheit einen Leib in der Gemeinschaft Christi; doch dabei ist jeder des anderen Glied.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
so sind auch wir, die vielen, ein Leib in Christus, als einzelne aber untereinander Glieder.
German 1545
also sind wir viele ein Leib in Christo; aber untereinander ist einer des andern Glied.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Genauso sind wir alle – wie viele ´und wie unterschiedlich` wir auch sein mögen – durch unsere Verbindung mit Christus ein Leib, und wie die Glieder unseres Körpers sind wir einer auf den anderen angewiesen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Also sind wir viele ein Leib in Christus, aber jeder einzelne ist des anderen Glied,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
also sind wir, die Vielen, ein Leib in Christo, einzeln aber Glieder voneinander.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
so sind wir viele ein Leib in Christus, einzeln betrachtet aber Glieder,
German HEUTE (Bibel Heute)
Genauso sind wir alle in ‹Verbindung mit› Christus ein einziger Leib und einzeln genommen Glieder voneinander.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ebenso ist es mit uns Christen. Gemeinsam bilden wir alle den Leib von Christus, und jeder Einzelne ist auf die anderen angewiesen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
so die vielen ein einziger Leib sind wir in Christus, im einzelnen aber, im Verhältnis zueinander, Glieder.
German LUT17 Lutherbibel 2017
so sind wir, die vielen, ein Leib in Christus, aber untereinander ist einer des andern Glied.
German Luther (Lutherbibel 1912)
also sind wir viele ein Leib in Christus, aber untereinander ist einer des andern Glied,
German Luther Heute 2021
so sind wir, die vielen, ein Leib in Christus, aber untereinander ist einer das Glied des anderen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
so sind auch wir, die vielen, ein Leib in Christus, und als einzelne untereinander Glieder,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
so bilden wir zusammen einen Leib in Christus, als einzelne aber stehen wir zu einander wie Glieder;
German Ubersetzung 2014
Genauso sind wir alle in Verbindung mit Christus ein einziger Leib und einzeln genommen Glieder, die voneinander abhängig sind.