Romans 12:6 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Nach dem Maß der uns geschenkten Gnade haben wir auch verschiedene Gnadengaben.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wenn wir aber auch verschiedene Gaben haben nach der uns verliehenen Gnade, zum Beispiel Weissagung, so stimmen sie doch mit dem Glauben überein!
German 1545
Und haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist.Hat jemand Weissagung, so sei sie dem Glauben ähnlich
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn die Gaben, die Gott uns in seiner Gnade geschenkt hat, sind verschieden. Wenn jemand die Gabe des prophetischen Redens hat, ist es seine Aufgabe, sie in Übereinstimmung mit dem Glauben zu gebrauchen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Indem wir je nach der uns verliehenen Gnade verschiedene Gaben haben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da wir aber verschiedene Gnadengaben haben, nach der uns verliehenen Gnade: es sei Weissagung, so laßt uns weissagen nach dem Maße des Glaubens;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
mit Gaben ausgestattet, die sich unterscheiden je nach der Gnade, die uns verliehen ward. Ist es die gotterfüllte Redegabe, so laßt sie uns gebrauchen entsprechend unserem Glauben.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wir haben ganz verschiedene Gaben, so wie Gott sie uns in seiner Gnade gegeben hat. Der eine hat die Gabe, als Prophet zu reden. Er soll das in Übereinstimmung mit dem Glauben tun!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gott hat jedem von uns unterschiedliche Gaben geschenkt. Hat jemand die Gabe bekommen, in Gottes Auftrag prophetisch zu reden, dann muss dies mit der Lehre unseres Glaubens übereinstimmen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Habend aber Gnadengaben gemäß der Gnade gegebenen uns verschiedene, sei es prophetische Rede gemäß dem richtigen Verhältnis zum Glauben,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wir haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist. Hat jemand prophetische Rede, so übe er sie dem Glauben gemäß.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist.
German Luther Heute 2021
Da wir unterschiedliche Gnadengaben haben nach der Gnade, die uns gegeben ist, so lasst sie uns gebrauchen: ob Prophetie, dann in Übereinstimmung mit dem Glauben,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wir haben aber verschiedene Gnadengaben gemäß der uns verliehenen Gnade; wenn wir Weissagung haben, [so sei sie] in Übereinstimmung mit dem Glauben;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
ausgestattet aber mit verschiedenen Gaben, je nach der Gnade die uns verliehen ist.
German Ubersetzung 2014
Wir haben ganz verschiedene Gaben, so wie Gott sie uns in seiner Gnade gegeben hat. Der eine hat die Gabe, Worte Gottes weiterzugeben. Er soll das in Übereinstimmung mit dem Glauben tun!