Romans 14:12 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Mithin wird jeder von uns für sich selbst Gott Rechenschaft ablegen müssen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So wird also ein jeglicher für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German 1545
So wird nun ein jeglicher für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
So wird also jeder von uns über sein eigenes Leben vor Gott Rechenschaft ablegen müssen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
So wird denn ein jeglicher von uns für sich selber Gott Rechenschaft geben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Also wird nun ein jeder von uns für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So muß denn jeder aus uns für Sich selbst vor Gott Rechenschaft ablegen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Also wird jeder von uns für sich selbst vor Gott Rechenschaft abzulegen haben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jeder von uns wird also für sich selbst Rechenschaft vor Gott ablegen müssen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Also nun jeder von uns für sich selbst Rechenschaft wird geben Gott.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So wird nun jeder von uns für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
So wird nun ein jeglicher für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German Luther Heute 2021
So wird nun jeder von uns für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So wird also jeder von uns für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Demnach also wird ein jeder von uns für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
German Ubersetzung 2014
Also wird jeder von uns für sich selbst vor Gott Rechenschaft abzulegen haben.