Romans 2:24 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn: Um euretwillen wird der Name Gottes unter den Heidenvölkern verlästert -, so steht ja geschrieben.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
wie geschrieben steht: «Der Name Gottes wird um euretwillen unter den Heiden gelästert.»
German 1545
Denn eurethalben wird Gottes Name gelästert unter den Heiden, als geschrieben stehet.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
genau wie es in der Schrift heißt: »Euretwegen wird der Name Gottes bei den Völkern in den Schmutz gezogen.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn euretwegen wird der Name Gottes gelästert unter den Heiden, wie die Schrift sagt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn der Name Gottes wird eurethalben unter den Nationen gelästert, wie geschrieben steht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn "durch eure Schuld wird der Name Gottes gelästert von den Heiden", heißt es in der Schrift.
German HEUTE (Bibel Heute)
So steht es schon in der Schrift: "Euretwegen wird der Name Gottes bei den Völkern verlästert."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber das steht ja schon in der Heiligen Schrift: »Euretwegen werden die Völker Gottes Ehre in den Schmutz ziehen.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn der Name Gottes euretwegen wird gelästert unter den Völkern, wie geschrieben ist.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn »euretwegen wird Gottes Name gelästert unter den Völkern«, wie geschrieben steht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
denn "eurethalben wird Gottes Name gelästert unter den Heiden", wie geschrieben steht.
German Luther Heute 2021
Wie geschrieben steht: „Euretwegen wird Gottes Name gelästert unter den Nationen“.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn der Name Gottes wird um euretwillen gelästert unter den Heiden, wie es geschrieben steht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wird doch der Name Gottes um euretwillen unter den Heiden gelästert, wie geschrieben steht.
German Ubersetzung 2014
So steht es schon in der Schrift: "Euretwegen wird der Name Gottes bei den Völkern verlästert."