Romans 3:10 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Es heißt ja in der Schrift:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
wie geschrieben steht: «Es ist keiner gerecht, auch nicht einer;
German 1545
wie denn geschrieben stehet: Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer;
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
genau wie es in der Schrift heißt: »Keiner ist gerecht, auch nicht einer.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie denn geschrieben steht: Da ist keiner, der gerecht wäre, auch nicht einer;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
»Da ist kein Gerechter, auch nicht einer;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So steht es ja geschrieben: "Kein einziger ist gerecht, auch nicht einer,
German HEUTE (Bibel Heute)
So steht es in der Schrift: "Keiner ist gerecht, auch nicht einer.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dasselbe sagt schon die Heilige Schrift: »Es gibt keinen, auch nicht einen Einzigen, der ohne Sünde ist.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
wie geschrieben ist: Nicht ist ein Gerechter, auch nicht einer,
German LUT17 Lutherbibel 2017
wie geschrieben steht: »Da ist keiner, der gerecht ist, auch nicht einer.
German Luther (Lutherbibel 1912)
wie denn geschrieben steht: "Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer.
German Luther Heute 2021
wie geschrieben steht: „Da ist keiner, der gerecht ist, auch nicht einer.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wie geschrieben steht: »Es ist keiner gerecht, auch nicht einer;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
so wie geschrieben steht: Es ist kein gerechter da, nicht einer.
German Ubersetzung 2014
So steht es in der Schrift: "Keiner ist gerecht, auch nicht einer.