Romans 5:4 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Standhaftigkeit wirkt Festigkeit, Festigkeit wirkt Hoffnung.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
die Standhaftigkeit aber Bewährung, die Bewährung aber Hoffnung;
German 1545
Geduld aber bringet Erfahrung, Erfahrung aber bringet Hoffnung,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und wer gelernt hat durchzuhalten, ist bewährt, und bewährt zu sein festigt die Hoffnung.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Beharrlichkeit aber bewirkt Bewährung, Bewährung aber Hoffnung.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
das Ausharren aber Erfahrung, die Erfahrung aber Hoffnung; die Hoffnung aber beschämt nicht,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
der Starkmut schafft Bewährung, Bewährung führt zur Hoffnung.
German HEUTE (Bibel Heute)
und wer Geduld gelernt hat, ist bewährt, und das wiederum festigt die Hoffnung.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Geduld aber vertieft und festigt unseren Glauben, und das wiederum stärkt unsere Hoffnung.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
aber die Geduld Bewährung, aber die Bewährung Hoffnung;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Geduld aber Bewährung, Bewährung aber Hoffnung,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Geduld aber bringt Erfahrung; Erfahrung aber bringt Hoffnung;
German Luther Heute 2021
Geduld aber bringt Bewährung, Bewährung aber bringt Hoffnung;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
das standhafte Ausharren aber Bewährung, die Bewährung aber Hoffnung;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
die Geduld Bewährung, die Bewährung aber Hoffnung,
German Ubersetzung 2014
und wer Geduld gelernt hat, ist bewährt, und das wiederum festigt die Hoffnung.