Romans 6:20 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn als ihr Knechte der Sünde wart, da wart ihr frei gegenüber der Gerechtigkeit.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn als ihr Knechte der Sünde waret, da waret ihr frei gegenüber der Gerechtigkeit.
German 1545
Denn da ihr der Sünde Knechte waret, da waret ihr frei von der Gerechtigkeit.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als ihr Sklaven der Sünde wart, standet ihr nicht im Dienst der Gerechtigkeit und wart darum ihr gegenüber frei.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn als ihr Knechte der Sünde waret, waret ihr Freie in Hinsicht der Gerechtigkeit.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn als ihr Sklaven der Sünde waret, da waret ihr Freie von der Gerechtigkeit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Solange ihr Sklaven der Sünde waret, hattet ihr an der Gerechtigkeit nicht teil.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als ihr Sklaven der Sünde wart, wart ihr von jeder Gerechtigkeit frei.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Sklaven der Sünde wart ihr zwar frei, allerdings nur vom Guten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn als Knechte ihr wart der Sünde, frei wart ihr gegenüber der Gerechtigkeit.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn als ihr Knechte der Sünde wart, da wart ihr frei von der Gerechtigkeit.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn da ihr der Sünde Knechte wart, da wart ihr frei von der Gerechtigkeit.
German Luther Heute 2021
Denn als ihr Knechte der Sünde wart, da wart ihr frei von der Gerechtigkeit.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn als ihr Sklaven der Sünde wart, da wart ihr frei gegenüber der Gerechtigkeit.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ja, als ihr Knechte der Sünde waret, da wart ihr der Gerechtigkeit gegenüber frei.
German Ubersetzung 2014
Als ihr Sklaven der Sünde wart, wart ihr von jeder Gerechtigkeit frei.