Romans 7:10 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
und - ich starb. Das Gebot, das mir zum Leben dienen sollte, gereichte mir so in Wirklichkeit zum Tod.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ich aber starb, und das zum Leben gegebene Gesetz erwies sich mir todbringend.
German 1545
Ich aber starb; und es befand sich, daß das Gebot mir zum Tode gereichte, das mir doch zum Leben gegeben war.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
ich aber starb. Ich musste feststellen, dass das Gesetz, das dazu bestimmt war, mir das Leben zu bringen, mir den Tod brachte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da starb ich hin, und es fand sich, daß das Gebot für das Leben mir zum Tode ward.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
ich aber starb. Und das Gebot, das zum Leben gegeben, dasselbe erwies sich mir zum Tode.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich starb. Es zeigte sich zu meinem Schaden, daß eben das Gesetz, das zum Leben führen sollte, den Tod gebracht hatte.
German HEUTE (Bibel Heute)
und ich starb. Das Gebot, das mir das Leben erhalten sollte, brachte mir den Tod.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und damit brachte mir das Gesetz den Tod. So hat mich Gottes Gebot, das den Weg zum Leben zeigen sollte, letztlich dem Tod ausgeliefert.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
ich aber starb, und erwies sich für mich das Gebot zum Leben, dieses, zum Tod;
German LUT17 Lutherbibel 2017
ich aber starb. Und so fand sich’s, dass das Gebot mir den Tod brachte, das doch zum Leben gegeben war.
German Luther (Lutherbibel 1912)
ich aber starb; und es fand sich, daß das Gebot mir zum Tode gereichte, das mir doch zum Leben gegeben war.
German Luther Heute 2021
ich aber starb; und es fand sich, dass gerade das Gebot, das mir zum Leben dienen sollte, mir den Tod brachte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und eben dieses Gebot, das zum Leben gegeben war, erwies sich für mich als todbringend.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und so schlug das Gebot, dessen Zweck das Leben ist, für mich zum Tod aus:
German Ubersetzung 2014
und ich starb. Das Gebot, das mir das Leben erhalten sollte, brachte mir den Tod.