Romans 7:15 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Mein ganzes Tun ist mir ein Rätsel. Ich führe ja nicht aus, was ich mir vornehme; sondern gerade was ich verabscheue, das tue ich.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn was ich vollbringe, billige ich nicht; denn ich tue nicht, was ich will, sondern was ich hasse, das übe ich aus.
German 1545
Denn ich weiß nicht, was, ich tue; denn ich tue nicht, was ich will, sondern was ich hasse, das tue ich.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ich verstehe selbst nicht, warum ich so handle, wie ich handle. Denn ich tue nicht das, was ich tun will; im Gegenteil, ich tue das, was ich verabscheue.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn, was ich tue, weiß ich nicht; denn ich tue nicht, was ich will, sondern was ich hasse, das tue ich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn was ich vollbringe, erkenne ich nicht; denn nicht, was ich will, das tue ich, sondern was ich hasse, das übe ich aus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das, was ich tue, ist mir nicht verständlich; denn ich tue nicht, was ich will, sondern was ich hasse.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich verstehe ja selbst nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht das, was ich will, sondern gerade das, was ich hasse.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich verstehe ja selbst nicht, was ich tue. Das Gute, das ich mir vornehme, tue ich nicht; aber was ich verabscheue, das tue ich.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn was ich vollbringe, nicht weiß ich; denn nicht, was ich will, das führe ich aus, sondern was ich hasse, das, tue ich.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn ich weiß nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht, was ich will; sondern was ich hasse, das tue ich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn ich weiß nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht, was ich will; sondern, was ich hasse, das tue ich.
German Luther Heute 2021
Denn ich verstehe nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht, was ich will; sondern, was ich hasse, das tue ich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn was ich vollbringe, billige ich nicht; denn ich tue nicht, was ich will, sondern was ich hasse, das übe ich aus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
denn was ich vollbringe, weiß ich nicht. Denn nicht was ich will thue ich, sondern das, was ich hasse, das treibe ich.
German Ubersetzung 2014
Ich verstehe ja selbst nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht das, was ich will, sondern gerade das, was ich hasse.