Romans 9:28 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn der Herr will sein Strafurteil in Kürze vollstrecken auf der Erde.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn eine abschließende und beschleunigte Abrechnung in Gerechtigkeit wird der Herr auf Erden veranstalten, ja eine summarische Abrechnung!»
German 1545
Denn es wird ein Verderben und Steuern geschehen zur Gerechtigkeit, und der HERR wird dasselbige Steuern tun auf Erden.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn was der Herr angekündigt hat, das wird er ohne Einschränkung und ohne Verzögerung auf der ganzen Erde ausführen.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn Er vollendet den Spruch und faßt ihn kurz in Gerechtigkeit; denn den kurzgefaßten Spruch vollbringt der Herr auf der Erde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn er vollendet die Sache und kürzt sie ab in Gerechtigkeit, denn der Herr wird eine abgekürzte Sache tun auf Erden.»
German Gruenewald (Grünewald) 1924
der Herr wird sein Wort schnell und gründlich in Gerechtigkeit, weil ein schnelles Wort in der Welt vollenden."
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn der Herr wird auf der Erde handeln. Er wird sein Wort einlösen und rasch durchsetzen."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn der Herr wird sein Urteil auf der Erde bald vollstrecken.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
denn Wort erfüllend und verkürzend, wird handeln Herr auf der Erde.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn der Herr, der das Wort vollendet, wird bald handeln auf Erden.«
German Luther (Lutherbibel 1912)
denn es wird ein Verderben und Steuern geschehen zur Gerechtigkeit, und der HERR wird das Steuern tun auf Erden."
German Luther Heute 2021
Denn das Wort, das der HERR vollenden wird in Kürze, wird er auf der ganzen Erde ausführen.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn eine abschließende und beschleunigte Abrechnung in Gerechtigkeit wird der Herr durchführen, ja, eine summarische Abrechnung über das Land!«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn sein Wort wird der Herr ausführen und kurzab vollenden auf der Erde.
German Ubersetzung 2014
Denn der Herr wird auf der Erde handeln. Er wird sein Wort einlösen und rasch durchsetzen."