Titus 1:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Er soll vielmehr gastfrei sein, dem Guten zugetan, besonnen, gerecht, gottesfürchtig, voller Selbstbeherrschung.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sondern gastfrei, ein Freund des Guten, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam;
German 1545
sondern gastfrei, gütig, züchtig, gerecht, heilig, keusch
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Vielmehr soll er gastfreundlich sein, das Gute lieben, sich verantwortungsbewusst und gerecht verhalten, sich in allem von der Ehrfurcht vor Gott leiten lassen und sich durch Selbstdisziplin auszeichnen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Sondern gastfrei, allen Guten befreundet, besonnen, gerecht, heilig, enthaltsam,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, fromm, enthaltsam,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
sondern gastfreundlich, dem Guten zugetan, besonnen, gerecht, fromm und enthaltsam.
German HEUTE (Bibel Heute)
sondern soll gastfreundlich und ein Freund des Guten sein. Er soll einen gesunden Menschenverstand besitzen, gerecht und gottgefällig leben und sich selbst beherrschen können.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Vielmehr soll er gastfreundlich sein, das Gute lieben und besonnen sein, gerecht urteilen, ganz für Gott da sein und sich selbst beherrschen können.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
sondern gastfreundlich, das Gute liebend, besonnen, gerecht, fromm, beherrscht,
German LUT17 Lutherbibel 2017
sondern gastfrei, gütig, besonnen, gerecht, heilig, beherrscht;
German Luther (Lutherbibel 1912)
sondern gastfrei, gütig, züchtig, gerecht, heilig, keusch,
German Luther Heute 2021
sondern gastfreundlich, gütig, besonnen, gerecht, heilig, selbstbeherrscht,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
sondern gastfreundlich, das Gute liebend, besonnen, gerecht, heilig, beherrscht;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
sondern gastfrei, dem Guten zugethan, sittsam, gerecht, heilig, enthaltsam,
German Ubersetzung 2014
sondern soll gastfreundlich und ein Freund des Guten sein. Er soll einen gesunden Menschenverstand besitzen, gerecht und gottgefällig leben und sich selbst beherrschen können.