Titus 3:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
So sollen wir, durch seine Gnade gerechtfertigt, Erben werden des ewigen Lebens, auf das wir hoffen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
damit wir, durch seine Gnade gerechtfertigt, der Hoffnung gemäß Erben des ewigen Lebens würden.
German 1545
auf daß wir durch desselbigen Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Durch Gottes Gnade für gerecht erklärt, sind wir jetzt also – entsprechend der Hoffnung, die er uns gegeben hat – Erben des ewigen Lebens.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Auf daß wir, durch Seine Gnade gerechtfertigt, nach der Hoffnung Erben werden des ewigen Lebens.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
auf daß wir, gerechtfertigt durch seine Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
damit wir, gerechtfertigt durch seine Gnade, Erben würden des erhofften ewigen Lebens.
German HEUTE (Bibel Heute)
So sind wir durch seine Gnade gerecht gesprochen und zu Erben des ewigen Lebens eingesetzt worden, auf das wir voller Hoffnung warten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So sind wir allein durch seine Gnade von aller Schuld befreit. Als seine Kinder und Erben dürfen wir jetzt die Hoffnung auf das ewige Leben haben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
damit, gerechtgesprochen durch dessen Gnade, Erben wir würden gemäß Hoffnung ewigen Lebens.
German LUT17 Lutherbibel 2017
damit wir, durch dessen Gnade gerecht geworden, Erben seien nach der Hoffnung auf ewiges Leben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
auf daß wir durch desselben Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung.
German Luther Heute 2021
damit wir durch seine Gnade für gerecht erklärt und Erben des ewigen Lebens werden aufgrund der Hoffnung.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
damit wir, durch seine Gnade gerechtfertigt, der Hoffnung gemäß Erben des ewigen Lebens würden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
damit wir gerechtfertigt durch dessen Gnade Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens.
German Ubersetzung 2014
So sind wir durch seine Gnade gerecht gesprochen und zu Erben des ewigen Lebens eingesetzt worden, auf das wir voller Hoffnung warten.