Zechariah 2:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jubele und freue dich, Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und werde in deiner Mitte wohnen, spricht Jahwe.
German HEUTE (Bibel Heute)
"Freut euch und jubelt, ihr Bewohner der Zionsstadt!", sagt Jahwe. "Denn ich werde kommen und mitten unter euch wohnen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er ruft: »Freut euch und jubelt, ihr Einwohner von Zion! Denn ich werde kommen und mitten unter euch wohnen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Freue dich und sei fröhlich, du Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der HERR.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Freue dich und sei fröhlich, du Tochter Zion! denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der HERR.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Juble und freue dich, du Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und werde in deiner Mitte wohnen, spricht der Herr.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Juble und freue dich, Tochter Zion! Denn alsbald erscheine ich, um in deiner Mitte zu wohnen, ist der Spruch Jahwes.
German Ubersetzung 2014
"Freut euch und jubelt, ihr Bewohner der Zionsstadt!", sagt Jahwe. "Denn ich werde kommen und mitten unter euch wohnen.