Zechariah 6:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Am ersten Wagen waren rote Rosse, am zweiten Wagen schwarze Rosse,
German 1545
Am ersten Wagen waren rote Rosse; am andern Wagen waren schwarze Rosse;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
An dem ersten Wagen waren rote Rosse, und an dem zweiten Wagen schwarze Rosse;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Am ersten Wagen waren rote Rosse, am zweiten schwarze,
German HEUTE (Bibel Heute)
Der erste Wagen wurde von roten Pferden gezogen, der zweite von schwarzen,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der erste wurde von rotbraunen Pferden gezogen, der zweite von schwarzen,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Am ersten Wagen waren rote Rosse, am zweiten Wagen waren schwarze Rosse,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Am ersten Wagen waren rote Rosse, am andern Wagen waren schwarze Rosse,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Am ersten Streitwagen waren rote Pferde, am zweiten Streitwagen schwarze Pferde,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Am ersten Wagen waren rotbraune Rosse und am zweiten Wagen schwarze Rosse,
German Ubersetzung 2014
Der erste Wagen wurde von roten Pferden gezogen, der zweite von schwarzen,