Zechariah 7:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Damals sandte Bethel den Sarezer und Regem-Melech samt seinen Leuten, um das Angesicht des HERRN zu besänftigen,
German 1545
da Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten sandten in das Haus Gottes, zu bitten vor dem HERRN,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
als Bethel den Scharezer und Regem-Melech und seine Männer sandte, um Jahwe anzuflehen,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Man hatte nämlich in das Gotteshaus Sarezer abgesandt, den königlichen Aufseher, und seine Leute, den Herren zu begütigen
German HEUTE (Bibel Heute)
An diesem Tag waren Sarezer, Regem-Melech und dessen Männer aus Bet-El nach Jerusalem gekommen. Sie wollten Jahwe anflehen
German HFA (Hoffnung für Alle)
An diesem Tag trafen Gesandte aus Bethel in Jerusalem ein: Sarezer und Regem-Melech mit seinen Begleitern. Sie waren gekommen, um den Segen des Herrn zu erbitten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und man sandte Bethel-Sarezer und Regem-Melech und seine Leute, um den HERRN anzuflehen
German Luther (Lutherbibel 1912)
da die zu Beth-El, nämlich Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten, sandten, zu bitten vor dem HERRN,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Damals sandte Bethel den Sarezer und Regem-Melech samt seinen Leuten, um das Angesicht des Herrn zu besänftigen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
sandte die Familie des Elsarezer und Regem Melech samt seinen Leuten eine Gesandtschaft, um Jahwe zu begütigen,
German Ubersetzung 2014
An diesem Tag waren Sarezer, Regem-Melech und dessen Männer aus Bet-El nach Jerusalem gekommen. Sie wollten Jahwe anflehen