Zephaniah 2:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Tut euch zusammen, sammelt euch, Volk ohne Scham,
German 1545
Sammelt euch und kommet her, ihr feindseliges Volk,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gehet in euch und sammelt euch, du Nation ohne Scham,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Geh in dich, Volk! Geh in dich, das du dich nicht schämst!
German HEUTE (Bibel Heute)
Versammelt euch und rafft euch auf, gleichgültiges Volk,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Geht in euch und kommt endlich zur Besinnung! Ihr seid ein Volk, das keine Scham mehr kennt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sammelt euch und kommt her, du Volk, das keine Scham kennt,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sammelt euch und kommt her, ihr feindseliges Volk,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Tut euch zusammen, sammelt euch, du Volk ohne Scham,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Beugt euch und bleibt gebeugt, Volk ohne Scham,
German Ubersetzung 2014
Versammelt euch und rafft euch auf, / gleichgültiges Volk,