Zephaniah 2:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
auch ihr Kuschiten, die mein Schwert verwundet hat.
German 1545
Auch sollt ihr Mohren durch mein Schwert erschlagen werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Auch ihr, Äthiopier, werdet Erschlagene meines Schwertes sein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Mit ihnen werden die Kuschiten Opfer meines Schwertes sein."
German HEUTE (Bibel Heute)
"Auch euch Nubier wird mein Schwert erschlagen!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Auch euch, ihr Äthiopier, wird mein Schwert umbringen«, sagt der Herr.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Auch ihr Kuschiter sollt durch mein Schwert erschlagen werden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Auch sollt ihr Mohren durch mein Schwert erschlagen werden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
auch ihr Kuschiter sollt von meinem Schwert erschlagen werden!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auch ihr, Kuschiten, werdet von meinem Schwert erschlagen!
German Ubersetzung 2014
"Auch euch Nubier / wird mein Schwert erschlagen!"