German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn man hat uns verkauft, mich und mein Volk, um uns zu vernichten, zu töten und umzubringen. Und wenn wir noch als Sklaven und Sklavinnen verkauft worden wären, so hätte ich geschwiegen; da aber der König geschädigt werden soll, so verdient der Widersacher nicht, geschont zu werden.
Was bedeutet das?
Esther is speaking to the king and saying that she and her people are being sold to be destroyed. She mentions that if they were just being sold as slaves, she would have stayed silent, but the situation is much worse.
Für Kinder erklärt
Imagine if someone was trying to sell all your friends to be hurt. That's what Esther is talking about. She says she would stay quiet if they were just going to be like servants, but she's worried they will be in much bigger trouble.
Historischer Hintergrund
Esther 7:4 is part of the Book of Esther, written around the 5th century BCE. It recounts Esther's plea to King Ahasuerus to save her people, the Jews, from genocide orchestrated by the courtier Haman.
Anwendung für heute
In a modern scenario, this verse can be likened to speaking up when you see your colleagues being unfairly targeted at work. Instead of staying silent, you take action to protect them from a worse fate.