2 Chronicles 23:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Dyula Bible (ALA KA KUMA)
ka filɛli kɛ. A ye masacɛ lɔnin ye a ka tutunan gɛrɛfɛ soda la. Kɛlɛkuntigiw ni burufiyɛbagaw lɔnin tun be masacɛ gɛrɛfɛ. Jamana kɔnɔ mɔgɔw bɛɛ tun be nisɔndiyara, n'u be buruw fiyɛra, dɔnkililabagaw tun b'u ka fɔlikɛminanw fɔra ka jama ɲaminɛ Ala tanuli la. Atila y'a ka faniw faran ka kule ko: «Janfa lo, janfa lo!»
Dyula Bible (Jula NT of Côte d’Ivoire)
A nana Matigi Ala ta batoso kɔrɔ, jama yɔrɔ ra, ka na flɛri kɛ; a ka masacɛ lɔnin ye Alabatosoba samasen kɔrɔ, donda ra. Kɛrɛkuntigiw ni burufiyɛbagaw tun lɔnin bɛ masacɛ kɔrɔ. Mɔgɔw bɛɛ tun ninsɔndiyaninba lo; burufiyɛbagaw tun bɛ buruw fiyɛra. Atali ka o ye minkɛ, a k’a ta derege mina k’a faran, ka pɛrɛn k’a fɔ ko: «Nin ye janfa le ye, nin ye janfa le ye!»