Esther 2:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Dyula Bible (ALA KA KUMA)
U ko masacɛ ka mɔgɔw woloma k'u sigi a ka maraw bɛɛ la, u ka sunguruɲumanw woloma minw ma cɛko lɔn fɔlɔ, ka na n'u ye Suzi, min ye masadugu ye, ka na u bila musow ka luu kɔnɔ, a ka baarakɛla Ege ka to k'u kɔlɔsi. Masacɛ tun y'ale kɔɔ bɔ k'a kɛ a ka musow kɔlɔsibaga ye, ale ka kan k'u ka yɛrɛlalagafɛn bɛɛ d'u ma.
Dyula Bible (Jula NT of Côte d’Ivoire)
Masacɛ ye ciraden dɔw ci a ta jamana maraw bɛɛ ra; sunguru minw cɛ ka ɲi, ani minw ma cɛko lɔn fɔlɔ, o ye na olugu bɛɛ lajɛn masaso ra, musow ta so kɔnɔ, masadugu kɔnɔ, min ye Suzi dugu ye. Musow ta so kunnasigibaga min ye Hege ye, min bɛ masacɛ ta musow kɔrɔsi, ale le bɛna a janto o sunguruw ra. Fɛn o fɛn bɛ se ka o cɛɲa, a ye o di o ma.