Mark 2:26 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Dyula Bible (ALA KA KUMA)
A donna Ala ka soo kɔnɔ sarakalasebagaw kuntigiba Abiyatari ka tile la. Buru minw tun bilanin be Ala ye, a ye olu dɔ dumu ka tila ka dɔ d'a kɔmɔgɔw ma, k'a sɔrɔ mɔgɔ si tun man kan k'olu dumu fɔɔ sarakalasebagaw dɔrɔn.»
Dyula Bible (Jula NT of Côte d’Ivoire)
A donna Alabatoso kɔnɔ, sarakalasebaga Abiyatari ta wagati ra, ka sarakaburuw domu, ka dɔ di a tagamaɲɔgɔnw fana ma; k’a sɔrɔ sarakalasebagaw dɔrɔn ka kan ka o buru domu.»
Dyula Bible (LAYIDUKURA)
A donna Ala ka soo kɔnɔ sarakalasebagaw kuntigiba Abiyatari ka tile la. Burukun minw tun bilanin bɛ Ala ye, a ye olu dɔ nyimi ka tila ka dɔ d'a kɔmɔgɔw ma, k'a sɔrɔ mɔgɔ si tun man kan k'olu nyimi fɔɔ sarakalasebagaw dɔrɔn.”