1 Chronicles 19:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι o Δαβίδ είπε: Θα κάνω έλεoς στoν Aνoύν, τoν γιo τoύ Nάας, επειδή o πατέρας τoυ έκανε σε μένα έλεoς. Kαι o Δαβίδ έστειλε πρεσβευτές, για να τoν παρηγoρήσει εξαιτίας τoύ πατέρα τoυ. Kαι oι δoύλoι τoύ Δαβίδ ήρθαν στη γη των γιων Aμμών, στoν Aνoύν, για να τoν παρηγoρήσoυν.
Greek Modern 1904
Και ειπεν ο Δαβιδ, Θελω καμει ελεος προς Ανουν τον υιον του Ναας, επειδη ο πατηρ αυτου εκαμεν ελεος προς εμε. Και απεστειλεν ο Δαβιδ πρεσβεις, δια να παρηγορηση αυτον περι του πατρος αυτου. Και ηλθον οι δουλοι του Δαβιδ εις την γην των υιων Αμμων προς τον Ανουν, δια να παρηγορησωσιν αυτον.
Greek Modern FPB
Και ο Δαβίδ είπε: Θα κάνω έλεος στον Ανούν, τον γιο του Νάας, επειδή ο πατέρας του έκανε σε μένα έλεος. Και ο Δαβίδ έστειλε πρεσβευτές, για να τον παρηγορήσει εξαιτίας του πατέρα του. Και οι δούλοι τού Δαβίδ ήρθαν στη γη των γιων Αμμών, στον Ανούν, για να
Greek TGV
Τότε είπε ο Δαβίδ: «Θα δείξω καλοσύνη στο Χανούν, γιο του Ναχάς, όπως είχε δείξει και σ’ εμένα καλοσύνη ο πατέρας του». Έτσι έστειλε αξιωματούχους να τον συλλυπηθούν εκ μέρους του για το θάνατο του πατέρα του. Πράγματι, οι αξιωματούχοι του Δαβίδ πήγαν στη χώρα των Αμμωνιτών, στο Χανούν, για να τον συλλυπηθούν.
greek
Καὶ εἶπεν ὁ Δαβίδ, Θέλω κάμει ἔλεος πρὸς Ἀνοὺν τὸν υἱὸν τοῦ Νάας, ἐπειδή ὁ πατήρ αὐτοῦ ἔκαμεν ἔλεος πρὸς ἐμέ. Καὶ ἀπέστειλεν ὁ Δαβὶδ πρέσβεις, διὰ νὰ παρηγορήσῃ αὐτὸν περὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. Καὶ ἦλθον οἱ δοῦλοι τοῦ Δαβὶδ εἰς τὴν γῆν τῶν υἱῶν Ἀμμὼν πρὸς τὸν Ἀνούν, διὰ νὰ παρηγορήσωσιν αὐτόν.