1 Chronicles 23:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Eπειδή, o Δαβίδ είχε πει: O Kύριoς o Θεός τoύ Iσραήλ έδωσε ανάπαυση στoν λαό τoυ, και θα κατoικεί στην Iερoυσαλήμ παντoτινά·
Greek Modern 1904
Διοτι ο Δαβιδ ειπε, Κυριος ο Θεος του Ισραηλ εδωκεν αναπαυσιν εις τον λαον αυτου, και θελει κατοικει εν Ιερουσαλημ δια παντος·
Greek Modern FPB
Επειδή, ο Δαβίδ είχε πει: Ο Κύριος ο Θεός τού Ισραήλ έδωσε ανάπαυση στον λαό του, και θα κατοικεί στην Ιερουσαλήμ παντοτινά·
Greek TGV
Ο Δαβίδ είχε πει: «Τώρα που ο Κύριος, ο Θεός του Ισραήλ, εξασφάλισε ειρήνη στο λαό του και ο ίδιος θα κατοικεί πλέον για πάντα στην Ιερουσαλήμ,
greek
Διότι ὁ Δαβὶδ εἶπε, Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ ἔδωκεν ἀνάπαυσιν εἰς τὸν λαὸν αὑτοῦ, καὶ θέλει κατοικεῖ ἐν Ἰερουσαλήμ διὰ παντός·