1 Corinthians 14:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Greek BYZ 04
προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν·
Greek BYZ 18
Προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν.
Greek F 35
Προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν.
Greek FPB
Oι προφήτες, όμως, ας μιλάνε ανά δύο ή τρεις, και οι άλλοι ας διακρίνουν.
Greek GNT
προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν·
Greek LMGNT
Επίσης, να μιλάνε δύο ή τρεις από εκείνους που μεταδίδουν το Λόγο του Θεού και οι άλλοι να προσπαθούν να καταλάβουν την καθεμιά από τις αλήθειες που λένε.
Greek Modern 1904
Προφηται δε ας λαλωσι δυο η τρεις, και οι αλλοι ας διακρινωσιν·
Greek Modern FPB
Οι προφήτες, όμως, ας μιλάνε ανά δύο ή τρεις, και οι άλλοι ας διακρίνουν.
Greek NTV
Προφῆται δύο ἢ τρεῖς ἂς μιλοῦν καὶ οἱ ἄλλοι ἂς κρίνουν.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν ·
Greek Stephanus NT 1550
προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν
Greek TCGNT
Προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν.
Greek TGV
Από τους προφήτες να μιλούν δύο ή τρεις· οι άλλοι να κρίνουν όσα ειπώθηκαν.
Greek THGNT
προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν·
Greek TR 1894
προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν.
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν
greek
Προφῆται δὲ ἄς λαλῶσι δύο ἤ τρεῖς, καὶ οἱ ἄλλοι ἄς διακρίνωσιν