1 Corinthians 6:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Greek BYZ 04
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; μήτι γε βιωτικά;
Greek BYZ 18
Οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; Μήτι γε βιωτικά;
Greek F 35
Οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; Μήτι γε βιωτικά;
Greek FPB
Δεν ξέρετε ότι θα κρίνουμε αγγέλους; Πόσο μάλλον βιοτικά πράγματα;
Greek GNT
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν, μήτι γε βιωτικά;
Greek LMGNT
Δεν ξέρετε ότι θα κρίνουμε ακόμα και αγγέλους; Πόσο μάλλον βιοτικές υποθέσεις;
Greek Modern 1904
Δεν εξευρετε οτι αγγελους θελομεν κρινει; ποσω μαλλον βιωτικα;
Greek Modern FPB
Δεν ξέρετε ότι θα κρίνουμε αγγέλους; Πόσο μάλλον βιοτικά πράγματα;
Greek NTV
Δὲν ξέρετε ὅτι θὰ κρίνωμεν ἀγγέλους, πόσον μᾶλλον κοσμικὰς ὑποθέσεις;
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν, μήτιγε βιωτικά;
Greek Stephanus NT 1550
ουκ οιδατε οτι αγγελους κρινουμεν μητι γε βιωτικα
Greek TCGNT
Οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; Μήτι γε βιωτικά;
Greek TGV
Δεν ξέρετε ότι εμείς θα κρίνουμε ακόμα και αγγελικά πνεύματα; Και να μην μπορούμε να κρίνουμε ζητήματα της καθημερινής ζωής;
Greek THGNT
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; μήτι γε βιωτικά;
Greek TR 1894
οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; μήτι γε βιωτικά;
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
ουκ οιδατε οτι αγγελους κρινουμεν μητι γε βιωτικα
greek
Δὲν ἐξεύρετε ὅτι ἀγγέλους θέλομεν κρίνει; πόσῳ μᾶλλον βιωτικά;