1 Corinthians 9:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Greek BYZ 04
Τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek BYZ 18
Τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek F 35
Τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek FPB
Kαι το κάνω αυτό για το ευαγγέλιο, για να γίνω συγκοινωνός του.
Greek GNT
πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek LMGNT
Kι αυτό το κάνω για χάρη του Ευαγγελίου, με σκοπό να συμβάλω στη διάδοσή του.
Greek Modern 1904
Καμνω δε τουτο δια το ευαγγελιον, δια να γεινω συγκοινωνος αυτου.
Greek Modern FPB
Και το κάνω αυτό για το ευαγγέλιο, για να γίνω συγκοινωνός του.
Greek NTV
Ὅλα αὐτὰ τὰ κάνω χάριν τοῦ εὐαγγελίου, διὰ νὰ γίνω συμμέτοχος εἰς αὐτό.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek Stephanus NT 1550
τουτο δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι
Greek TCGNT
Τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek TGV
Όλα αυτά τα κάνω για το ευαγγέλιο, ώστε να μπορέσω και εγώ να συμμετάσχω στα αγαθά του.
Greek THGNT
πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek TR 1894
τοῦτο δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
τουτο δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι
greek
Κάμνω δὲ τοῦτο διὰ τὸ εὐαγγέλιον, διὰ νὰ γείνω συγκοινωνὸς αὐτοῦ.-