1 Kings 16:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Tότε, o λαός Iσραήλ χωρίστηκε σε δύο μέρη· τo μισό τoύ λαoύ ακoλoύθησε τoν Θιβνί, τoν γιo τoύ Γινάθ, για να τoν κάνει βασιλιά· και τo μισό ακoλoύθησε τoν Aμρί.
Greek Modern 1904
Τοτε διηρεθη ο λαος του Ισραηλ εις δυο μερη· το ημισυ του λαου ηκολουθησε τον Θιβνι υιον του Γιναθ, δια να καμη αυτον βασιλεα· και το ημισυ ηκολουθησε τον Αμρι.
Greek Modern FPB
Τότε, ο λαός Ισραήλ χωρίστηκε σε δύο μέρη· το μισό τού λαού ακολούθησε τον Θιβνί, τον γιο τού Γινάθ, για να τον κάνει βασιλιά· και το μισό ακολούθησε τον Αμρί.
Greek TGV
Μετά το θάνατο του Ζιμρί ο ισραηλιτικός λαός διχάστηκε. Το μισό του λαού ήθελαν να κάνουν βασιλιά τον Τιβνί, γιο του Γινάθ, και το άλλο μισό ήθελαν τον Αμρί.
greek
Τότε διῃρέθη ὁ λαὸς τοῦ Ἰσραήλ εἰς δύο μέρη· τὸ ἥμισυ τοῦ λαοῦ ἠκολούθησε τὸν Θιβνὶ υἱὸν τοῦ Γινάθ, διὰ νὰ κάμῃ αὐτὸν βασιλέα· καὶ τὸ ἥμισυ ἠκολούθησε τὸν Ἀμρί.