1 Kings 18:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
KAI ύστερα από πoλλές ημέρες, o λόγoς τoύ Kυρίoυ ήρθε στoν Hλία κατά τoν τρίτo χρόνo, λέγoντας: Πήγαινε, και φανερώσου στoν Aχαάβ· και θα δώσω βρoχή επάνω στo πρόσωπo της γης.
Greek Modern 1904
Και μετα πολλας ημερας ηλθεν ο λογος του Κυριου προς τον Ηλιαν κατα το τριτον ετος, λεγων, Υπαγε, φανερωθητι εις τον Αχααβ· και θελω δωσει βροχην επι το προσωπον της γης.
Greek Modern FPB
ΚΑΙ ύστερα από πολλές ημέρες, ο λόγος τού Κυρίου ήρθε στον Ηλία κατά τον τρίτο χρόνο, λέγοντας: Πήγαινε, και φανερώσου στον Αχαάβ· και θα δώσω βροχή επάνω στο πρόσωπο της γης.
Greek TGV
Μετά από πολύν καιρό, την τρίτη χρονιά της ξηρασίας, μίλησε ο Κύριος στον Ηλία και του είπε: «Πήγαινε να παρουσιαστείς στον Αχαάβ, κι εγώ θα στείλω βροχή στη γη».
greek
Καὶ μετὰ πολλὰς ἡμέρας ἦλθεν ὁ λόγος τοῦ Κυρίου πρὸς τὸν Ἠλίαν κατὰ τὸ τρίτον ἔτος, λέγων, Ὕπαγε, φανερώθητι εἰς τὸν Ἀχαάβ· καὶ θέλω δώσει βροχήν ἐπὶ τὸ πρόσωπον τῆς γῆς.