1 Kings 4:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
o γιoς τoύ Γεβέρ, στη Pαμώθ-γαλαάδ· αυτός είχε τις κωμoπόλεις τoύ Iαείρ, γιoυ τoύ Mανασσή, αυτές πoυ είναι στη Γαλαάδ· αυτός είχε και την επαρχία Aργόβ, πoυ είναι στη Bασάν, 60 μεγάλες πόλεις με τείχη και χάλκινoυς μoχλoύς·
Greek Modern 1904
ο υιος του Γεβερ, εν Ραμωθ-γαλααδ· ουτος ειχε τας κωμας του Ιαειρ, υιου Μανασση, τας εν Γαλααδ· ουτος ειχε και την επαρχιαν Αργοβ, την εν Βασαν, εξηκοντα πολεις μεγαλας με τειχη και χαλκινους μοχλους·
Greek Modern FPB
ο γιος τού Γεβέρ, στη Ραμώθ-γαλαάδ· αυτός είχε τις κωμοπόλεις τού Ιαείρ, γιου τού Μανασσή, αυτές που είναι στη Γαλαάδ· αυτός είχε και την επαρχία Αργόβ, που είναι στη Βασάν, 60 μεγάλες πόλεις με τείχη και χάλκινους μοχλούς·
Greek TGV
Ο γιος του Γέβερ στη Ραμώθ της Γαλαάδ. Στην περιοχή του ανήκαν τα χωριά του Ιαείρ, γιου του Μανασσή, στη Γαλαάδ, καθώς και η περιοχή της Αργόβ, στο οροπέδιο της Βασάν. Όλη αυτή η περιοχή απαριθμούσε εξήντα μεγάλες πόλεις οχυρωμένες με τείχη που διέθεταν χάλκινες αμπάρες.
greek
ὁ υἱὸς τοῦ Γεβέρ, ἐν Ῥαμὼθ-γαλαάδ· οὗτος εἶχε τὰς κώμας τοῦ Ἰαείρ, υἱοῦ Μανασσῆ, τὰς ἐν Γαλαάδ· οὗτος εἶχε καὶ τὴν ἐπαρχίαν Ἀργόβ, τὴν ἐν Βασάν, ἑξήκοντα πόλεις μεγάλας μὲ τείχη καὶ χαλκίνους μοχλούς·