1 Kings 6:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
KAI στoν 480ό χρόνo από την έξoδo των γιων Iσραήλ από τη γη τής Aιγύπτου, τoν τέταρτο χρόνo τής βασιλείας τoύ Σoλoμώντα επάνω στoν Iσραήλ, τoν μήνα Zιφ, πoυ είναι o δεύτερoς μήνας, άρχισε να κτίζει τoν oίκo τoύ Kυρίoυ.
Greek Modern 1904
Και εν τω τετρακοσιοστω και ογδοηκοστω ετει απο της εξοδου των υιων Ισραηλ εκ γης Αιγυπτου, το τεταρτον ετος της βασιλειας του Σολομωντος επι τον Ισραηλ, κατα τον μηνα Ζιφ, οστις ειναι ο δευτερος μην, ηρχισε να οικοδομη τον οικον του Κυριου.
Greek Modern FPB
ΚΑΙ στον 480ό χρόνο από την έξοδο των γιων Ισραήλ από την Αίγυπτο, τον τέταρτο χρόνο τής βασιλείας τού Σολομώντα επάνω στον Ισραήλ, τον μήνα Ζιφ, που είναι ο δεύτερος μήνας, άρχισε να κτίζει τον οίκο τού Κυρίου.
Greek TGV
Ο βασιλιάς Σολομών άρχισε να χτίζει το ναό του Κυρίου το τετρακοσιοστό ογδοηκοστό έτος από την έξοδο των Ισραηλιτών από την Αίγυπτο, και κατά το τέταρτο έτος της βασιλείας του στον Ισραήλ, το δεύτερο μήνα του χρόνου, δηλαδή το μήνα Ζιβ.
greek
Καὶ ἐν τῷ τετρακοσιοστῷ καὶ ὀγδοηκοστῷ ἔτει ἀπὸ τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραήλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου, τὸ τέταρτον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ Σολομῶντος ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ, κατὰ τὸν μῆνα Ζίφ, ὅστις εἶναι ὁ δεύτερος μήν, ἤρχισε νὰ οἰκοδομῇ τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου.