1 Samuel 17:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι o λαός τoύ απoκρίθηκε σύμφωνα μ’ αυτό τoν λόγo: Έτσι θα γίνει στoν άνδρα, πoυ θα τoν πατάξει.
Greek Modern 1904
Και απεκριθη προς αυτον ο λαος κατα τον λογον τουτον, λεγων, ουτω θελει γεινει εις τον ανδρα, οστις παταξη αυτον.
Greek Modern FPB
Και ο λαός τού αποκρίθηκε σύμφωνα μ' αυτό τον λόγο: Έτσι θα γίνει στον άνδρα, που θα τον πατάξει.
Greek TGV
Οι στρατιώτες τού είπαν πάλι ποια ήταν η αμοιβή για όποιον θα σκότωνε το Φιλισταίο.
greek
Καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ λαὸς κατὰ τὸν λόγον τοῦτον, λέγων, Οὕτω θέλει γείνει εἰς τὸν ἄνδρα, ὅστις πατάξῃ αὐτόν.