1 Timothy 4:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Greek BYZ 04
ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ ἐν πᾶσιν.
Greek BYZ 18
Ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ ἐν πᾶσιν.
Greek F 35
Ταῦτα μελέτα· ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ ἐν πᾶσιν.
Greek FPB
Aυτά να μελετάς, σ’ αυτά να μένεις, για να είναι σε όλους φανερή η προκοπή σου.
Greek GNT
ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ πᾶσιν.
Greek LMGNT
Αυτά να μελετάς, μ’ αυτά να καταγίνεσαι συνεχώς, έτσι ώστε η προκοπή σου να είναι φανερή σε όλους.
Greek Modern 1904
Ταυτα μελετα, εις ταυτα μενε, δια να ηναι φανερα εις παντας η προκοπη σου.
Greek Modern FPB
Αυτά να μελετάς, σ' αυτά να μένεις, για να είναι σε όλους φανερή η προκοπή σου.
Greek NTV
Αὐτὰ νὰ μελετᾷς, μὲ αὐτὰ νὰ ζῇς διὰ νὰ εἶναι φανερὴ ἡ πρόοδός σου εἰς ὅλους.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ πᾶσιν ·
Greek Stephanus NT 1550
ταυτα μελετα εν τουτοις ισθι ινα σου η προκοπη φανερα η εν πασιν
Greek TCGNT
Ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ ἐν πᾶσιν.
Greek TGV
Αυτά να έχεις στο νου σου, μ’ αυτά να ασχολείσαι, ώστε η πρόοδός σου να είναι φανερή σ’ όλα.
Greek THGNT
ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ πᾶσιν.
Greek TR 1894
ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ ἐν πᾶσιν.
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
ταυτα μελετα εν τουτοις ισθι ινα σου η προκοπη φανερα η εν πασιν
greek
Ταῦτα μελέτα, εἰς ταῦτα μένε, διὰ νὰ ἦναι φανερὰ εἰς πάντας ἡ προκοπή σου.