2 Chronicles 13:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι o Aβιά παρατάχθηκε σε μάχη με στρατό από δυνατoύς πoλεμιστές, 400.000 εκλεκτoύς άνδρες· και o Iερoβoάμ παρατάχθηκε εναντίoν τoυ σε μάχη με 800.000 από εκλεκτoύς άνδρες, ισχυρoύς με δύναμη.
Greek Modern 1904
Και παρεταχθη ο Αβια εις μαχην με στρατευμα δυνατων πολεμιστων, τετρακοσιων χιλιαδων ανδρων εκλεκτων· και ο Ιεροβοαμ παρεταχθη εις μαχην εναντιον αυτου με οκτακοσιας χιλιαδας ανδρων εκλεκτων, δυνατων εν ισχυι.
Greek Modern FPB
Και ο Αβιά παρατάχθηκε σε μάχη με στρατό από δυνατούς πολεμιστές, 400.000 εκλεκτούς άνδρες· και ο Ιεροβοάμ παρατάχθηκε εναντίον του σε μάχη με 800.000 από εκλεκτούς άνδρες, ισχυρούς με δύναμη.
Greek TGV
Ο Αβιά παρατάχθηκε στη μάχη με τετρακόσιες χιλιάδες άντρες, ικανότατους πολεμιστές. Ο Ιεροβοάμ αντιπαρατάχθηκε με οκτακόσιες χιλιάδες άντρες, επίσης ικανούς πολεμιστές.
greek
Καὶ παρετάχθη ὁ Ἀβιὰ εἰς μάχην μὲ στράτευμα δυνατῶν πολεμιστῶν, τετρακοσίων χιλιάδων ἀνδρῶν ἐκλεκτῶν· καὶ ὁ Ἱεροβοὰμ παρετάχθη εἰς μάχην ἐναντίον αὐτοῦ μὲ ὀκτακοσίας χιλιάδας ἀνδρῶν ἐκλεκτῶν, δυνατῶν ἐν ἰσχύϊ.