2 Chronicles 2:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Aλλά, πoιoς μπoρεί να oικoδoμήσει σ’ αυτόν έναν oίκo, ενώ o oυρανός και ο ουρανός των oυρανών2 δεν είναι ικανoί να τoν χωρέσoυν; Kαι πoιoς είμαι εγώ, ώστε να τoυ oικoδoμήσω oίκo; Παρά μoνάχα για να θυσιάζω μπρoστά τoυ;
Greek Modern 1904
Αλλα τις δυναται να οικοδομηση εις αυτον οικον, ενω ο ουρανος και ο ουρανος των ουρανων δεν ειναι ικανοι να χωρεσωσιν αυτον; Τις δε ειμαι εγω, ωστε να οικοδομησω οικον εις αυτον; ειμη μονον δια να θυσιαζω ενωπιον αυτου;
Greek Modern FPB
Αλλά, ποιος μπορεί να οικοδομήσει σ' αυτόν οίκο, ενώ ο ουρανός και ο ουρανός των ουρανών δεν είναι ικανοί να τον χωρέσουν; Και ποιος είμαι εγώ, ώστε να του οικοδομήσω οίκο; Παρά μονάχα για να θυσιάζω μπροστά του;
Greek TGV
Στείλε μου, λοιπόν, έναν ειδικό κατασκευαστή χρυσών, ασημένιων, χάλκινων, και σιδερένιων αντικειμένων· να ξέρει να βάφει το ύφασμα με χρώμα πορφυρό, κόκκινο και θαλασσί και να κατέχει τη χαρακτική τέχνη, για να συνεργαστεί μαζί με τους δικούς μου ειδικούς τεχνίτες στην Ιουδαία και στην Ιερουσαλήμ, τους οποίους είχε προσλάβει ο πατέρας μου ο Δαβίδ.
greek
Ἀλλὰ τίς δύναται νὰ οἰκοδομήσῃ εἰς αὐτὸν οἶκον, ἐνῷ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τῶν οὐρανῶν δὲν εἶναι ἱκανοὶ νὰ χωρέσωσιν αὐτόν; Τίς δὲ εἶμαι ἐγώ, ὥστε νὰ οἰκοδομήσω οἶκον εἰς αὐτόν; εἰμή μόνον διὰ νὰ θυσιάζω ἐνώπιον αὐτοῦ;