2 Chronicles 23:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Aυτό είναι τo πράγμα, πoυ θα κάνετε: To ένα τρίτo από σας, πoυ μπαίνετε τo σάββατo, από τoυς ιερείς και από τoυς Λευίτες, θα φυλάττoυν στις πύλες·
Greek Modern 1904
Τουτο ειναι το πραγμα, το οποιον θελετε καμει· το τριτον απο σας οι εισερχομενοι το σαββατον, εκ των ιερεων και εκ των Λευιτων, θελουσι φυλαττει εν ταις πυλαις·
Greek Modern FPB
Αυτό είναι το πράγμα, που θα κάνετε: Το ένα τρίτο από σας, που μπαίνετε το σάββατο, από τους ιερείς και από τους Λευίτες, θα φυλάττουν στις πύλες·
Greek TGV
Να, λοιπόν, τι θα κάνετε: Όταν οι ιερείς και οι λευίτες θα αναλάβετε υπηρεσία το επόμενο Σάββατο, το ένα τρίτο από σας θα φυλάξει τις πύλες του ναού·
greek
Τοῦτο εἶναι τὸ πρᾶγμα, τὸ ὁποῖον θέλετε κάμει· τὸ τρίτον ἀπὸ σᾶς οἱ εἰσερχόμενοι τὸ σάββατον, ἐκ τῶν ἱερέων καὶ ἐκ τῶν Λευϊτῶν, θέλουσι φυλάττει ἐν ταῖς πύλαις·