2 Chronicles 24:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι καθώς συγκέντρωσε τoυς ιερείς και τoυς Λευίτες, τoυς είπε: Bγείτε έξω, στις πόλεις τoύ Ioύδα, και να συγκεντρώνετε ασήμι από oλόκληρo τoν Iσραήλ για επισκευή τoύ oίκoυ τoύ Θεoύ σας κάθε χρόνo, και να επισπεύσετε τo πράγμα· όμως, oι Λευίτες δεν επέσπευσαν.
Greek Modern 1904
Και συναγαγων τους ιερεις και τους Λευιτας, ειπε προς αυτους, Εξελθετε εις τας πολεις του Ιουδα, και συναγετε απο παντος του Ισραηλ αργυριον προς επισκευην του οικου του Θεου σας κατ' ετος, και επισπευσατε το πραγμα· οι Λευιται ομως δεν επεσπευσαν.
Greek Modern FPB
Και καθώς συγκέντρωσε τους ιερείς και τους Λευίτες, τους είπε: Βγείτε έξω, στις πόλεις τού Ιούδα, και να συγκεντρώνετε ασήμι από ολόκληρο τον Ισραήλ για επισκευή τού οίκου τού Θεού σας κάθε χρόνο, και επισπεύστε το πράγμα· όμως, οι Λευίτες δεν επέσπευσαν.
Greek TGV
Συγκέντρωσε τους ιερείς και τους λευίτες και τους είπε: «Πηγαίνετε στις πόλεις του Ιούδα και συγκεντρώστε απ’ όλο το λαό χρήματα, για να έχετε να επισκευάζετε το ναό του Θεού σας κάθε χρόνο. Συντομέψτε όμως αυτή την υπόθεση». Οι λευίτες όμως δεν βιάζονταν.
greek
Καὶ συναγαγὼν τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευΐτας, εἶπε πρὸς αὐτούς, Ἐξέλθετε εἰς τὰς πόλεις τοῦ Ἰούδα, καὶ συνάγετε ἀπὸ παντὸς τοῦ Ἰσραήλ ἀργύριον πρὸς ἐπισκευήν τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ σας κατ᾿ ἔτος, καὶ ἐπισπεύσατε τὸ πρᾶγμα· οἱ Λευΐται ὅμως δὲν ἐπέσπευσαν.