2 Chronicles 28:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
και τoυς είπαν: Δεν θα φέρετε εδώ μέσα τoύς αιχμαλώτoυς, επειδή, ενώ ανoμήσαμε στoν Kύριo, θέλετε να πρoσθέσετε στις αμαρτίες μας, και στις ανoμίες μας· επειδή, η ανoμία μας είναι μεγάλη, και oργή θυμoύ κρέμεται επάνω στoν Iσραήλ.
Greek Modern 1904
και ειπον προς αυτους, Δεν θελετε εισαξει εδω τους αιχμαλωτους· διοτι ενω ηνομησαμεν εις Κυριον, θελετε να προσθεσητε εις τας αμαρτιας ημων και εις τας ανομιας ημων· διοτι μεγαλη ειναι ανομια ημων, και οργη θυμου επικειται επι τον Ισραηλ.
Greek Modern FPB
και τους είπαν: Δεν θα φέρετε εδώ μέσα τους αιχμαλώτους, επειδή, ενώ ανομήσαμε στον Κύριο, θέλετε να προσθέσετε στις αμαρτίες μας, και στις ανομίες μας· επειδή, η ανομία μας είναι μεγάλη, και οργή θυμού κρέμεται επάνω στον Ισραήλ.
Greek TGV
«Δε θα φέρετε εδώ τους αιχμαλώτους!» τους είπαν. «Αρκετά μεγάλη είναι η αμαρτία μας ενώπιον του Κυρίου και ο θυμός του φοβερός εναντίον του Ισραήλ. Γιατί θέλετε να προσθέσουμε κι άλλες αμαρτίες σ’ αυτές που ήδη έχουμε διαπράξει;»
greek
καὶ εἶπον πρὸς αὐτούς, Δὲν θέλετε εἰσάξει ἐδὼ τοὺς αἰχμαλώτους· διότι ἐνῷ ἠνομήσαμεν εἰς Κύριον, θέλετε νὰ προσθέσητε εἰς τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν καὶ εἰς τὰς ἀνομίας ἡμῶν· διότι μεγάλη εἶναι ἀνομία ἡμῶν, καὶ ὀργή θυμοῦ ἐπίκειται ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ.