2 Chronicles 29:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
και oι ιερείς τoύς έσφαξαν, και ράντισαν τo αίμα τoυς περί αμαρτίας επάνω στo θυσιαστήριo, για να κάνoυν εξιλέωση για oλόκληρo τoν Iσραήλ· επειδή, o βασιλιάς είχε πρoστάξει τo oλoκαύτωμα και την πρoσφoρά περί αμαρτίας, για oλόκληρo τoν Iσραήλ.
Greek Modern 1904
και εσφαξαν αυτους οι ιερεις και ερραντισαν το αιμα αυτων περι αμαρτιας επι το θυσιαστηριον, δια να καμωσιν εξιλεωσιν υπερ παντος του Ισραηλ· διοτι ο βασιλευς προσεταξε το ολοκαυτωμα και την περι αμαρτιας προσφοραν υπερ παντος του Ισραηλ.
Greek Modern FPB
και οι ιερείς τούς έσφαξαν, και ράντισαν το αίμα τους περί αμαρτίας επάνω στο θυσιαστήριο, για να κάνουν εξιλέωση για ολόκληρο τον Ισραήλ· επειδή, ο βασιλιάς είχε προστάξει το ολοκαύτωμα και την προσφορά περί αμαρτίας, για ολόκληρο τον Ισραήλ.
Greek TGV
Οι ιερείς τούς έσφαξαν και έχυσαν το αίμα τους στο θυσιαστήριο για να επιτύχουν την εξιλέωση της αμαρτίας όλου του λαού. Ο βασιλιάς είχε διατάξει να προσφερθεί το ολοκαύτωμα και η θυσία εξιλέωσης για λογαριασμό όλου του λαού.
greek
καὶ ἔσφαξαν αὐτοὺς οἱ ἱερεῖς καὶ ἐρράντισαν τὸ αἷμα αὐτῶν περὶ ἁμαρτίας ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, διὰ νὰ κάμωσιν ἐξιλέωσιν ὑπὲρ παντὸς τοῦ Ἰσραήλ· διότι ὁ βασιλεὺς προσέταξε τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ τὴν περὶ ἁμαρτίας προσφορὰν ὑπὲρ παντὸς τοῦ Ἰσραήλ.