2 Chronicles 30:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Eπειδή, υπήρχαν πoλλoί μέσα στη σύναξη, πoυ δεν είχαν αγιαστεί· γι’ αυτό, oι Λευίτες πήραν τo φoρτίo να σφάξoυν τα αρνιά τoύ Πάσχα για καθέναν πoυ δεν ήταν καθαρός, για να τoυς αγιάσoυν στoν Kύριo.
Greek Modern 1904
Διοτι ησαν πολλοι εν τη συναξει, οι μη αγιασθεντες· δια τουτο ελαβον οι Λευιται το φορτιον να σφαξωσι τα αρνια του πασχα δια παντα τον μη καθαρον, δια να αγιασωσιν αυτους εις τον Κυριον.
Greek Modern FPB
Επειδή, υπήρχαν πολλοί μέσα στη σύναξη, που δεν είχαν αγιαστεί· γι' αυτό, οι Λευίτες πήραν το φορτίο να σφάξουν τα αρνιά τού Πάσχα για καθέναν που δεν ήταν καθαρός, για να τους αγιάσουν στον Κύριο.
Greek TGV
Επειδή στη συγκέντρωση υπήρχαν πολλοί που δεν είχαν εξαγνιστεί, οι λευίτες ανέλαβαν το σφάξιμο των αρνιών όσων δεν ήταν σε θέση να τα προσφέρουν οι ίδιοι στον Κύριο.
greek
Διότι ἦσαν πολλοὶ ἐν τῇ συνάξει, οἱ μή ἁγιασθέντες· διὰ τοῦτο ἔλαβον οἱ Λευΐται τὸ φορτίον νὰ σφάξωσι τὰ ἀρνία τοῦ πάσχα διὰ πάντα τὸν μή καθαρόν, διὰ νὰ ἁγιάσωσιν αὐτοὺς εἰς τὸν Κύριον.