2 Chronicles 31:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι όταν συντελέστηκαν όλα αυτά, oλόκληρoς o Iσραήλ, αυτoί πoυ βρέθηκαν, βγήκαν έξω στις πόλεις τoύ Ioύδα και σύντριψαν τα αγάλματα, και κατέκoψαν τα άλση, και γκρέμισαν τoυς ψηλoύς τόπoυς και τα θυσιαστήρια από oλόκληρo τoν Ioύδα και τoν Bενιαμίν· τo ίδιo έκαναν και στoν Eφραΐμ και τoν Mανασσή, μέχρις ότoυ τελείωσαν. Tότε, όλoι oι γιoι Iσραήλ επέστρεψαν, κάθε ένας στην ιδιoκτησία τoυ, στις πόλεις τoυς.
Greek Modern 1904
Αφου δε συνετελεσθησαν παντα ταυτα, πας ο Ισραηλ οι ευρεθεντες εξηλθον εις τας πολεις του Ιουδα και συνετριψαν τα αγαλματα και κατεκοψαν τα αλση και εκρημνισαν τους υψηλους τοπους και τα θυσιαστηρια απο παντος του Ιουδα και Βενιαμιν· το αυτο εκαμον και εις τον Εφραιμ και Μανασση, εωσου συνετελεσαν. Τοτε επεστρεψαν παντες οι υιοι Ισραηλ, εκαστος εις την ιδιοκτησιαν αυτου, εις τας εαυτων πολεις.
Greek Modern FPB
Και αφού συντελέστηκαν όλα αυτά, ολόκληρος ο Ισραήλ, αυτοί που βρέθηκαν, βγήκαν έξω στις πόλεις τού Ιούδα και σύντριψαν τα αγάλματα, και κατέκοψαν τα άλση, και γκρέμισαν τους ψηλούς τόπους και τα θυσιαστήρια από ολόκληρο τον Ιούδα και τον Βενιαμίν· το ίδι
Greek TGV
Όταν τέλειωσε η γιορτή, όλοι οι Ισραηλίτες που βρίσκονταν στην Ιερουσαλήμ, βγήκαν στις πόλεις του Ιούδα και κομμάτιασαν όλες τις πέτρινες και τις ξύλινες λατρευτικές στήλες και ισοπέδωσαν τους ιερούς τόπους με τα θυσιαστήριά τους. Τις ίδιες καταστροφές έκαναν και στην υπόλοιπη περιοχή της φυλής Ιούδα κι επίσης στις περιοχές των φυλών Βενιαμίν, Εφραΐμ και Μανασσή. Έπειτα γύρισαν καθένας στο σπίτι του, στην πόλη του.
greek
Ἀφοῦ δὲ συνετελέσθησαν πάντα ταῦτα, πᾶς ὁ Ἰσραήλ οἱ εὑρεθέντες ἐξῆλθον εἰς τὰς πόλεις τοῦ Ἰούδα καὶ συνέτριψαν τὰ ἀγάλματα καὶ κατέκοψαν τὰ ἄλση καὶ ἐκρήμνισαν τοὺς ὑψηλοὺς τόπους καὶ τὰ θυσιαστήρια ἀπὸ παντὸς τοῦ Ἰούδα καὶ Βενιαμίν· τὸ αὐτὸ ἔκαμον καὶ εἰς τὸν Ἐφραΐμ καὶ Μανασσῆ, ἑωσοῦ συνετέλεσαν. Τότε ἐπέστρεψαν πάντες οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ, ἕκαστος εἰς τὴν ἰδιοκτησίαν αὑτοῦ, εἰς τὰς ἑαυτῶν πόλεις.