2 Chronicles 31:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι σε κάθε έργo πoυ άρχισε στην υπηρεσία τoύ oίκoυ τoύ Θεoύ, και σε κάθε νόμo, και στα πρoστάγματα, εκζητώντας τoν Θεό τoυ, τo έκανε με oλόκληρη την καρδιά τoυ, και ευoδωνόταν.
Greek Modern 1904
Και εις παν εργον, το οποιον ηρχισεν εις την υπηρεσιαν του οικου του Θεου, και εις τον νομον και εις τα προσταγματα, εκζητων τον Θεον αυτου, εκαμνεν αυτο εξ ολης της καρδιας αυτου και ευωδουτο.
Greek Modern FPB
Και σε κάθε έργο που άρχισε στην υπηρεσία τού οίκου τού Θεού, και σε κάθε νόμο, και στα προστάγματα, εκζητώντας τον Θεό του, το έκανε με ολόκληρη την καρδιά του, και ευοδωνόταν.
Greek TGV
Κάθε έργο που άρχιζε για να επισκευάσει το ναό του Θεού, ή για να επιβάλει το νόμο και τις εντολές του, το έκανε προσπαθώντας να γνωρίσει το θέλημα του Θεού· ενεργούσε έτσι μ’ όλη του την καρδιά, και ο Θεός τού χάριζε την επιτυχία.
greek
Καὶ εἰς πᾶν ἔργον, τὸ ὁποῖον ἤρχισεν εἰς τὴν ὑπηρεσίαν τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ, καὶ εἰς τὸν νόμον καὶ εἰς τὰ προστάγματα, ἐκζητῶν τὸν Θεὸν αὑτοῦ, ἔκαμνεν αὐτὸ ἐξ ὅλης τῆς καρδίας αὑτοῦ καὶ εὐωδοῦτο.