2 Chronicles 34:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι έκανε να σταθoύν σε τoύτo όλoι όσoι βρέθηκαν στην Iερoυσαλήμ και στoν Bενιαμίν. Kαι oι κάτoικoι της Iερoυσαλήμ έκαναν σύμφωνα με τη διαθήκη τoύ Θεoύ, τoυ Θεoύ των πατέρων τoυς.
Greek Modern 1904
Και εκαμε παντας τους ευρεθεντας εν Ιερουσαλημ και τον Βενιαμιν να σταθωσιν εν τουτω. Και οι κατοικοι της Ιερουσαλημ εκαμον κατα την διαθηκην του Θεου, του Θεου των πατερων αυτων.
Greek Modern FPB
Και έκανε να σταθούν σε τούτο όλοι όσοι βρέθηκαν στην Ιερουσαλήμ και στον Βενιαμίν. Και οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ έκαναν σύμφωνα με τη διαθήκη τού Θεού, του Θεού των πατέρων τους.
Greek TGV
Επιπλέον υποχρέωσε όλους όσοι βρίσκονταν στην Ιερουσαλήμ και στην περιοχή της φυλής Βενιαμίν να μείνουν πιστοί στη διαθήκη. Από τότε οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ συμμορφώθηκαν με τη διαθήκη του Θεού των προγόνων τους.
greek
Καὶ ἔκαμε πάντας τοὺς εὑρεθέντας ἐν Ἱερουσαλήμ καὶ τὸν Βενιαμὶν νὰ σταθῶσιν ἐν τούτῳ. Καὶ οἱ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλήμ ἔκαμον κατὰ τὴν διαθήκην τοῦ Θεοῦ, τοῦ Θεοῦ τῶν πατέρων αὑτῶν.