2 Chronicles 36:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
KAI στoν πρώτο χρόνo τoύ Kύρoυ, τoυ βασιλιά τής Περσίας, για να εκπληρωθεί o λόγoς τoύ Kυρίoυ, πoυ έγινε διαμέσου τoύ στόματoς τoυ Iερεμία, o Kύριoς διέγειρε τo πνεύμα τoύ Kύρoυ, τoυ βασιλιά τής Περσίας, και διακήρυξε μέσα σε oλόκληρo τo βασίλειό τoυ, και μάλιστα εγγράφως, λέγoντας:
Greek Modern 1904
Εν δε τω πρωτω ετει Κυρου του βασιλεως της Περσιας, δια να πληρωθη ο λογος του Κυριου ο δια στοματος Ιερεμιου, διηγειρεν ο Κυριος το πνευμα του Κυρου βασιλεως της Περσιας, και διεκηρυξε δια παντος του βασιλειου αυτου, και μαλιστα εγγραφως, λεγων,
Greek Modern FPB
ΚΑΙ στον πρώτο χρόνο τού Κύρου, του βασιλιά τής Περσίας, για να εκπληρωθεί ο λόγος τού Κυρίου, που έγινε διαμέσου τού στόματος του Ιερεμία, ο Κύριος διέγειρε το πνεύμα τού Κύρου, του βασιλιά τής Περσίας, και διακήρυξε μέσα σε ολόκληρο το βασίλειό του, και
Greek TGV
Το πρώτο έτος της βασιλείας του Κύρου, βασιλιά των Περσών, ο Κύριος πραγματοποίησε αυτό που είχε αναγγείλει με τον προφήτη Ιερεμία. Έβαλε στο νου του Κύρου την ιδέα να στείλει σ’ όλο το βασίλειό του προφορική και γραπτή διακήρυξη με το ακόλουθο περιεχόμενο:
greek
Ἐν δὲ τῷ πρώτῳ ἔτει Κύρου τοῦ βασιλέως τῆς Περσίας, διὰ νὰ πληρωθῇ ὁ λόγος τοῦ Κυρίου ὁ διὰ στόματος Ἱερεμίου, διήγειρεν ὁ Κύριος τὸ πνεῦμα τοῦ Κύρου βασιλέως τῆς Περσίας, καὶ διεκήρυξε διὰ παντὸς τοῦ βασιλείου αὑτοῦ, καὶ μάλιστα ἐγγράφως, λέγων,