2 Chronicles 6:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
για να σε φoβoύνται, ώστε να περπατoύν στoυς δρόμoυς σoυ, όλες τις ημέρες, όσες θα ζoυν επάνω στo πρόσωπo της γης, πoυ έχεις δώσει στoυς πατέρες μας.
Greek Modern 1904
δια να σε φοβωνται, ωστε να περιπατωσιν εν ταις οδοις σου πασας τας ημερας οσας ζωσιν επι προσωπου της γης, την οποιαν εδωκας εις τους πατερας ημων.
Greek Modern FPB
για να σε φοβούνται, ώστε να περπατούν στους δρόμους σου, όλες τις ημέρες, όσες θα ζουν επάνω στο πρόσωπο της γης, που έχεις δώσει στους πατέρες μας.
Greek TGV
Έτσι θα σε σέβονται όσο θα ζουν στη χώρα αυτή που έδωσες στους προγόνους μας.
greek
διὰ νὰ σὲ φοβῶνται, ὥστε νὰ περιπατῶσιν ἐν ταῖς ὁδοῖς σου πάσας τὰς ἡμέρας ὅσας ζῶσιν ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς, τὴν ὁποίαν ἔδωκας εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν.