2 Kings 13:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι είπε: Άνoιξε τo παράθυρo πρoς ανατoλάς. Kαι τo άνoιξε. Kαι o Eλισσαιέ είπε: Tόξευσε. Kαι εκείνoς τόξευσε. Kαι είπε: To βέλoς τής σωτηρίας τoύ Kυρίoυ, και τo βέλoς τής σωτηρίας από τoυς Συρίoυς! Kαι θα πατάξεις τoύς Συρίoυς στην Aφέκ, μέχρις ότoυ τoύς συντελέσεις.
Greek Modern 1904
Και ειπεν, Ανοιξον το παραθυρον κατα ανατολας. Και ηνοιξε. Και ειπεν ο Ελισσαιε, Τοξευσον. Και ετοξευσε. Και ειπε, το βελος της σωτηριας του Κυριου και το βελος της σωτηριας εκ των Συριων. Και θελεις παταξει τους Συριους εν Αφεκ, εωσου συντελεσης αυτους.
Greek Modern FPB
Και είπε: Άνοιξε το παράθυρο προς ανατολάς. Και το άνοιξε. Και ο Ελισσαιέ είπε: Τόξευσε. Κι εκείνος τόξευσε. Και είπε: Το βέλος τής σωτηρίας τού Κυρίου, και το βέλος τής σωτηρίας από τους Συρίους! Και θα πατάξεις τους Συρίους στην Αφέκ, μέχρις ότου τους σ
Greek TGV
και του είπε: «Άνοιξε το ανατολικό παράθυρο». Το άνοιξε κι ο Ελισαίος είπε: «Τόξευσε». Και τόξευσε. Τότε ο Ελισαίος είπε: «Εσύ είσαι το βέλος της νίκης του Κυρίου εναντίον των Συρίων, γιατί εσύ θα πολεμήσεις εναντίον τους στην Αφέκ, ώσπου να τους εξοντώσεις».
greek
Καὶ εἶπεν, Ἄνοιξον τὸ παράθυρον κατὰ ἀνατολάς. Καὶ ἤνοιξε. Καὶ εἶπεν ὁ Ἐλισσαιέ, Τόξευσον. Καὶ ἐτόξευσε. Καὶ εἶπε, τὸ βέλος τῆς σωτηρίας τοῦ Κυρίου καὶ τὸ βέλος τῆς σωτηρίας ἐκ τῶν Συρίων. Καὶ θέλεις πατάξει τοὺς Συρίους ἐν Ἀφέκ, ἑωσοῦ συντελέσῃς αὐτούς.